🇰🇷 한국어
🇺🇸 English
🇯🇵 日本語
🇨🇳 中文
🇻🇳 Tiếng Việt
🇺🇿 O'zbek
🇹🇭 ภาษาไทย

Period : 04-01 ~ 04-07

Don't show this again today

🇰🇷 한국어
🇺🇸 English
🇯🇵 日本語
🇨🇳 中文
🇻🇳 Tiếng Việt
🇺🇿 O'zbek
🇹🇭 ภาษาไทย

ACGA CO. Info

Check Estimated Customs Time

Air

0.99 Days
23.72 ( Hours)

Ocean

2.34 Days
56.22 ( Hours)

EMS(Post)

6.79 Days
162.91 ( Hours)

Recent Forwarder Comments

전체 목록
WORDEX CO., LTD 오**
아 죄송합니다. 회사를 착각했네요. 답변 감사합니다.
CJ Logistics Corporation 건*
오늘 통관 되는지 알수있을까요
WORDEX CO., LTD 월덱스
520462416703 - 금일작업예정으로 확인됩니다. 물량에 따라 지연될수 있으니, 이점 양해말씀 부탁드립니다.
WORDEX CO., LTD 월덱스
316675437724 - 해당건 현장에 확인요청하겠습니다.
WORDEX CO., LTD 월덱스
301466488914 - 해당건 월덱스 진행건이 아닌것으로 확인됩니다.
WORDEX CO., LTD 월덱스
520462386975 - 금일작업예정으로 확인됩니다. 물량에 따라 지연될수 있으니, 이점 양해말씀 부탁드립니다.
WORDEX CO., LTD 김**
오늘 통관 들어갈까요?
LX PANTOS LOGISTICS CO.,LTD. 풍**
현재 관세미납으로 통관대기중으로 뜨는데, 저는 관세고지를 받은 적이 없습니다. 포워더에서는 관세법인으로 문의하라고 하는데, 정운 관세법
ACT & CORE LOGISTICS CO., LTD 유**
입항 1주일째 안움직인다 미치겠다
ACT & CORE LOGISTICS CO., LTD 도****
지정장치장인대 왜안하는거니....?
PATEK LOGISTICS CO.,LTD. 주*
해운은 오늘도 안하실건지…?ㅠㅠ
RED FROG 레드
본 화물은 세관검사건이에요. 세관검사업무는 업체 영역아니에요. 세관 영역이에요 세관검사완료후 이상징후 없는 경우 반출 되어져요. 이상
RED FROG 레드
안녕하세요. 먼저 진행 느려지어 죄송합니다. 본화물 세관에서 정가품관려 하여 심사진행 완료후 분할진행 가능해요. 세관에선 지재취하
TONDA GLOBAL LOGISTICS CO.,LTD. 박**
Give me 28 days of arrival at port.
TONDA GLOBAL LOGISTICS CO.,LTD. 정**
Two-quarter Inbound Declared iPhone is cleared by Customs.

Customs Exchange Rate Info

Period 2026-03-29 ~ 2026-04-04
Tax Rate(USD) 1,500.92 KRW
USA $150 225,138 KRW
$200 300,184 KRW
China $150 1,034 CNY
Euro 130 EUR
United Kingdom 112 GBP
Hong Kong 1,174 HKD
Japan 23,856 JPY

Install App

7Customs

7Customs

Install the app for easier customs tracking.

Direct Overseas Shopping Malls

Forwarder

Company Name 주식회사 에이씨지에이
Company Name (EN) ACGA CO., LTD.
Tel 0269492787
Fax 030331302876
Address 서울특별시 강서구 하늘길 210 (공항동) 328호

Pyeongtaek Port Completion Rate

Recent History

Incheon Port Completion Rate

Recent History

Seoul/Incheon Completion Rate

Recent History

Gunsan Port Completion Rate

Recent History

Busan Port Completion Rate

Recent History

Gimpo Completion Rate

Recent History

Busan New Port Completion Rate

Recent History

cmt

사진 설명

Waybill (Optional) - Recent 20 / Forwarder : 주식회사 에이씨지에이 / Masked except for self and company when selected

* Please check the notice at the top before inquiring to the forwarder.
Report(0) Block
박**
Today (25th) The timetable hasn't come up yet? Is it possible to arrive on the 23rd or today... There is no official announcement, so I am worried for nothing.
Report(0) Block
사진 설명
김**
If I'd been here 23 days sooner, this would have come from Timon.
Report(0) Block
종*
It's the middle of the night.
(Modified)
Report(0) Block
사진 설명
이**
Stop on day four...
Report(0) Block
종*
Don't you have a 19th?
Report(0) Block
J
Image Description j**
Wow, this is really fast. 
Report(0) Block
사진 설명
이**
It's been parked for three days. 
Report(0) Block
박**
It's really getting better and better here. I'm happy to say that the shipment for Saturday has already been processed and can be picked up today, Wednesday.
Report(0) Block
김**
There's no doubt about it. It'll be ready on the 13th!
Report(0) Block
메**
It's half-day shipping, and it's moving fast... like a good company.
Report(0) Block
사진 설명
최**
On the 13th day, we received this item from the same Wimpy seller that was purchased a week apart.
Report(0) Block
사진 설명
코****
I don't care if it's not a purchase.
Report(0) Block
이**
I'm still waiting for you. 
Report(0) Block
김**
This place is heaven. I'll give you all the information you need.
Report(0) Block
박**
I'm jealous of all the people who are in the top two percent.
Report(0) Block
이**
That's fast. The 11th entry is complete.
Report(0) Block
이**
It's going to take 11 days.
Report(0) Block
사진 설명
강**
We'll be arriving on the 11th today.
Report(0) Block
사진 설명
김**
It's the decap.
Report(0) Block
오**
I think it's the beginning of work.
Report(0) Block
조**
These newbies play all day long, work late into the night and then postpone it until tomorrow. Why don't you start soon?
Report(0) Block
사진 설명
하**
586503060944 When will we be able to communicate?
Report(0) Block
사진 설명
임**
If we're docked on the 13th, it should be cleared by tomorrow.
Report(0) Block
사진 설명
양**
Do you have to work today?
Report(0) Block
김**
I got stopped at a checkpoint. That's crazy.
Report(0) Block
S
Image Description S*****
If you don't make port 54 on the 9th, it's Monday.
Report(0) Block
사진 설명
먼**
What's up with the flyers and not working?
Report(0) Block
송**
Looks like it started at 0.6% on the 9th.
Report(0) Block
사진 설명
먼**
The pipeline is complete at 6:42 a.m.
Report(0) Block
범**
It's the ninth day. Do it today.
Report(0) Block
최**
It's called a crusher.
Report(0) Block
박**
We'll be arriving on Monday or Tuesday next week, but I ordered the crusher cap from Timon on the third day.
Report(0) Block
송**
Aren't you coming in today?
Report(0) Block
손**
Aren't you going in today?
Report(0) Block
사진 설명
임**
It looks like you're working nine days today, but it's nighttime.
Report(0) Block
남**
If I get an e-mail on 7/6 saying that the paperwork is complete, does that mean I'm in that 0.6per...?
Report(0) Block
김**
That's it.
Report(0) Block
남**
Thank you.
Report(0) Block
일***
Don't speculate with your comments. Read the notice, gentlemen.
Report(0) Block
전**
I see the entry was completed on July 2nd, so today's entry is on July 4th?
Report(0) Block
김**
I didn't think you were gonna make it past the 2nd of July weekend, but thank you.
Report(0) Block
2
2***
Why did the shipment arrive on July 2nd?
Report(0) Block
사진 설명
송**
It's July 2nd, please.
Report(0) Block
사진 설명
환*
We've finally got the xmax down sheet. 29 days in, 3 days out.
Report(0) Block
유*
Thanks for the heads-up, but you'll have to get my keyboard soon. 
Report(0) Block
일***
I'd appreciate it if you could open in July as well.
Report(0) Block
개**
It's almost the 29th. How would you like to work today? 
Report(0) Block
개**
Thank you for your help, but please send it to C.J.
Report(0) Block
일***
It's an amazing change, and it's the first one I've seen in six months that we've been through this company. We've had two shipment failures so please be quick about it.
(Modified)
Report(0) Block
사진 설명
c**
Please, I need a conduit. Hurry up. The mouse is dying.
Report(0) Block
임*
On the 29th, entry 590417547642, what is your estimated arrival date?
Report(0) Block
사진 설명
무***
It's the 27th, so I guess it'll be tomorrow.
Report(0) Block
개**
I arrived on the 29th, and it's going to be so hard to get a shipment... 
Report(0) Block
사진 설명
무***
I'll see you next week.
Report(0) Block
사진 설명
무***
It's the 27th.
Report(0) Block
사진 설명
무***
Twenty-five days and two nights, twenty-seven days and three nights.
(Modified)
Report(0) Block
2
2***
"He" was able to accomplish both the entrance and the exit in 24 hours, so why no delay?
Report(0) Block
사진 설명
이**
I'm going out today.
Report(0) Block
일***
This guy is 80 percent positive.
Report(0) Block
임*
I'm guessing they all collapsed in the heat. Shouldn't we call an ambulance? 
Report(0) Block
L
l******
The real employees here must have had a stroke.
Report(0) Block
김**
It's the 25th day of arrival, so we should be done today.
Report(0) Block
L
l******
I don't work here, and if you're unlucky, it's a pass.
Report(0) Block
사진 설명
무***
We're arriving on the 27th. What time is it?
Report(0) Block
일***
Probably four days from now.
Report(0) Block
일***
This is the worst week I've ever had, two days off from work. 
Report(0) Block
사진 설명
8**
It's finally the 25th day and I'm thrilled.
Report(0) Block
L
l******
Who should I contact if my electronics are missing?
Report(0) Block
김**
How is it that we spend more time in transit than shipping?
Report(0) Block
일***
What's even more annoying is that when the clerk takes a long time to get supplies, the batteries run out.
Report(0) Block
사진 설명
무***
You work for a salary?
Report(0) Block
일***
All I did this week was paint and wood.
Report(0) Block
L
l******
It's time for you to go home.
Report(0) Block
사진 설명
연**
Are you a plumber for a hobby?
Report(0) Block
김**
If you don't want to work, go out of business.
Report(0) Block
사진 설명
이**
What kind of company is this?
Report(0) Block
L
l******
I don't get paid, but this is what I do for a living.
Report(0) Block
L
l******
It's the first time I've been here.
Report(0) Block
J
Image Description j**
I'll give you both of them.
Report(0) Block
사진 설명
최**
It's not slowing down, it's working.
Report(0) Block
사진 설명
최**
I need you to do something for me today.
Report(0) Block
이**
It's been a hot afternoon.
Report(0) Block
이**
Is the customs clearance process completed by paying customs duty first at the import warehouse? Is there a courier staff?
(Modified)
Report(0) Block
김**
You've only worked 7.8 hours? 
Report(0) Block
이**
When are we going to get through the review process?
Report(0) Block
이**
When do we cross over?
Report(0) Block
사진 설명
최**
Oh my goodness!
Report(0) Block
이**
It's a 15-day post, and when I visited on Monday it was already the end of the 13th day, but on Thursday it says "clerk", which is also the famous company that works three days a week.
Report(0) Block
이**
There are three recruits????? https://m.jobkorea.co.kr/Recruit/Co_Read/C/acga9901
Report(0) Block
이**
You're taking a day or two off?
Report(0) Block
이**
Why is the completion rate the same?
Report(0) Block
이**
If we don't do this today, it won't be a quarantine.
Report(0) Block
김**
Not today?
Report(0) Block
이**
Tomorrow, I'd like you to go over to the customs and tax department.
Report(0) Block
이**
Are you serious?
Report(0) Block
이**
Whoa, that looks like a shift.
Report(0) Block
이**
Is it your day off? 
Report(0) Block
박**
Go to work, please.
Report(0) Block
사진 설명
최**
Why don't you take the day off?
Report(0) Block
이**
Why isn't the completion rate going up?
Report(0) Block
이**
I've already paid the customs duty, so you can have it cleared today!
Report(0) Block
이**
When should I go to the deliveries?
Report(0) Block
강**
Is it a customs issue, or is it a forwarder's issue that you are still in the clearing phase even though you have paid your duties?
Report(0) Block
이**
It could be a forwarder problem.
Report(0) Block
이**
It's gonna be a rough day tomorrow.
Report(0) Block
이**
There's no one here. Why is the completion rate so high?
Report(0) Block
이**
I feel like it's going to take forever.
Report(0) Block
김**
Is today your day off?
Report(0) Block
김**
And 15 to win.
Report(0) Block
박**
Aren't you working today?
Report Block
사진 설명
덱*
This comment has been blinded due to user reports.
(Modified)
Report Block
박**
This comment has been blinded due to user reports.
Report(0) Block
사진 설명
덱*
What's the matter with you? I don't know what to do.
Report(0) Block
이**
I'm off today.
Report(0) Block
오**
I don't know.
Report(0) Block
오**
I can't wait to see you tomorrow.
Report(0) Block
사진 설명
덱*
Get to work.
Report(0) Block
오**
Work today...please...maybe you're thirsty and won't be able to show off your Toil-Rest Flex this year.
(Modified)
Report(0) Block
일***
It became a reality.
Report(0) Block
오**
I said I'd do some work, but since you don't do it anymore, they're...
Report(0) Block
0
0******
I didn't expect to see you last night, but congratulations to A.C.G.!
Report(0) Block
지*
I'll take it on Saturday or Monday. It's a holiday.
Report(0) Block
지*
Escape is complete.
Report(0) Block
이**
It was nice to meet you, and I don't want to see you again.
Report(0) Block
사진 설명
김**
Oh, are you going to tear it up?
Report(0) Block
지*
He's coming to the bathroom.