🇰🇷 한국어
🇺🇸 English
🇯🇵 日本語
🇨🇳 中文
🇻🇳 Tiếng Việt
🇺🇿 O'zbek
🇹🇭 ภาษาไทย

期間 : 04-01 ~ 04-07

今日一日は見ない

🇰🇷 한국어
🇺🇸 English
🇯🇵 日本語
🇨🇳 中文
🇻🇳 Tiếng Việt
🇺🇿 O'zbek
🇹🇭 ภาษาไทย

TY LOGIS CO. 情報

予想通関時間確認

航空

0.99
23.72 ( 時間)

海上

2.34
56.22 ( 時間)

EMS

6.79
162.91 ( 時間)

通関業者別最近コメント

전체 목록
GNG CORPORATION 자이언트네트워크그룹
안녕하세요. 빠르면 익일 통관될것같습니다. 조금만 기다려주세요~
TONDA GLOBAL LOGISTICS CO.,LTD. M*******
느릿느릿
GCS CO.,LTD 이**
오늘 공지사항에 해당컨테이너 작업한다고 확인하였는데 업데이트가 안된건지 일을 안하신건지 문의드립니다.
HUBNET LOGISTIS CO., LTD 어****
27일 들어온 나머지 물량들 반입 & 반출 좀 해주세요 ㅠㅠ
CJ Logistics Corporation CJ대한통운
오늘 작업 대상 화물로 확인 됩니다 통관에 별다른 이슈가 없다면 O-NE 서비스로 전달될수 있어요~🎁🚚
WORDEX CO., LTD 오**
아 죄송합니다. 회사를 착각했네요. 답변 감사합니다.
CJ Logistics Corporation 건*
오늘 통관 되는지 알수있을까요
WORDEX CO., LTD 월덱스
520462416703 - 금일작업예정으로 확인됩니다. 물량에 따라 지연될수 있으니, 이점 양해말씀 부탁드립니다.
WORDEX CO., LTD 월덱스
316675437724 - 해당건 현장에 확인요청하겠습니다.
WORDEX CO., LTD 월덱스
301466488914 - 해당건 월덱스 진행건이 아닌것으로 확인됩니다.
WORDEX CO., LTD 월덱스
520462386975 - 금일작업예정으로 확인됩니다. 물량에 따라 지연될수 있으니, 이점 양해말씀 부탁드립니다.
WORDEX CO., LTD 김**
오늘 통관 들어갈까요?
LX PANTOS LOGISTICS CO.,LTD. 풍**
현재 관세미납으로 통관대기중으로 뜨는데, 저는 관세고지를 받은 적이 없습니다. 포워더에서는 관세법인으로 문의하라고 하는데, 정운 관세법
ACT & CORE LOGISTICS CO., LTD 유**
입항 1주일째 안움직인다 미치겠다
ACT & CORE LOGISTICS CO., LTD 도****
지정장치장인대 왜안하는거니....?

公示為替情報

適用期間 2026-03-29 ~ 2026-04-04
課税為替(USD) 1,500.92 ウォン
米国 $150 225,138 ウォン
$200 300,184 ウォン
China $150 1,034 CNY
Euro 130 EUR
United Kingdom 112 GBP
Hong Kong 1,174 HKD
Japan 23,856 JPY

アプリインストール

7Customs

7Customs

アプリでより便利に利用して下さい。

フォワーダー

業者名 티와이로지스 주식회사
業者名(英) TY LOGIS CO.,LTD.
電話番号 0328192222
Fax 0328192266
住所 인천광역시 중구 축항대로291번길 36 가동 3층
권한요청 業者認証要請

平澤港完了率

最近完了内訳

仁川港完了率

最近完了内訳

ソウル/仁川完了率

最近完了内訳

群山港完了率

最近完了内訳

釜山港完了率

最近完了内訳

金浦完了率

最近完了内訳

釜山新港完了率

最近完了内訳

公知事項

全体を見る
公知なし。
申告(0) 遮断
장*
先入りの順番でやるんだ エフジーのように開いて食べてる
申告(0) 遮断
김**
休み前に入ったからな
申告(0) 遮断
사진 설명
정**
港は休みだと分かってるが... イン천港だ 今すぐ入口を確認したんだ. 今日通路が完成する  
(修)
申告(0) 遮断
박**
玄関まで荷物が詰まってるみたいだ
申告(0) 遮断
사진 설명
언**
先に来るのが先だ 常識的にやろう
申告(0) 遮断
1
1***
配送は順番に並べないので アリエクスプレスの配送を先にする 
(修)
申告(0) 遮断
고**
アリーって知ってるだろ?
申告(0) 遮断
사진 설명
창*
アリと海外の直売で 取引したんだ
申告(0) 遮断
사진 설명
♥*******
時間がかかりました
申告(0) 遮断
이**
俺の漁場は10月1日に 完成した
申告(0) 遮断
사진 설명
창*
これは7番目か?
申告(0) 遮断
고**
何で7日じゃないの?
申告(0) 遮断
정**
そうだ 9日目だ
申告(0) 遮断
사진 설명
ㅇ*
ティワイ お前は存在すべきじゃない
申告(0) 遮断
사진 설명
ㅇ*
好きなようにするんだ
申告(0) 遮断
사진 설명
m*********
9日目の入港だ 今日は通路か?
申告(0) 遮断
사진 설명
문**
"日か2日か4日だ
申告(0) 遮断
사진 설명
N***
寄港して"日たっぷり経つ
申告(0) 遮断
엣*
下院の入国許可を 延期しました
申告(0) 遮断
사진 설명
C*********
昨日来たけど 税関が...
申告(0) 遮断
사진 설명
성*
来週の金曜は通勤だから 気分が悪かったわ 0.4%の通勤料で
申告(0) 遮断
정**
いいえ 交際が終わって 婚約は決まりの月だった
申告(0) 遮断
사진 설명
ㅇ*
基本の月と何か関係があるのでしょうか?
申告(0) 遮断
사진 설명
이*
2日くらいだ
申告(0) 遮断
사진 설명
언**
2日待って!
申告(0) 遮断
사진 설명
ㅇ*
09じゃなくて 前のやつだ
申告(0) 遮断
사진 설명
귤***
2日待って
申告(0) 遮断
사진 설명
d*********
댓글이 삭제 되었습니다.
申告(1) 遮断
이**
ええ,いや,昔もそうだった. 10年前もそうだった. ただ,海外販売 (直購) 族の印記をする場所がないので,あちこちに散らばっていた. それを見て,また国有化したら,何とかなれよ. 
申告(0) 遮断
사진 설명
언**
2日待って
申告(0) 遮断
사진 설명
대*
ここが嫌だ 送迎者を選べ 
申告(0) 遮断
뀨**
ホンガードがここに居る
申告(0) 遮断
사진 설명
ㅇ*
2月2日の3時だ 0.0431%?
申告(0) 遮断
사진 설명
양**
なぜここだけなの?
申告(0) 遮断
사진 설명
이**
何で下院議員を 追いかけたんだ?
申告(0) 遮断
사진 설명
동*
17日の金曜日から7日後だ
申告(0) 遮断
1
1***
4日目だ
申告(0) 遮断
사진 설명
상*
本当に29日だ 処理しないのか?
申告(0) 遮断
사진 설명
무*
ティヴァイロジス 飽きてしまったわ この家に行くと入口で止まっちゃうの いつもこんな感じだ 二つ目の欲望が湧いてくる こんな家は業界から追放されるべきだ
(修)
申告(0) 遮断
사진 설명
다*
02だ どうかしてくれ
申告(0) 遮断
사진 설명
ㅇ*
2月2日までに 完成させろ
申告(0) 遮断
1
1***
税関が7日休むと,韓国企業はどうやってお金を稼ぐのか?
申告(0) 遮断
이**
サイトで365日働いてるって言うの? 
申告(0) 遮断
엣*
1日目の入港です 今日ですか?
申告(0) 遮断
사진 설명
양**
そんなことないわ
申告(0) 遮断
이**
9日目に到着したんだ 忘れちゃうよ 大事じゃないけど...
申告(0) 遮断
사진 설명
이**
明日よろしく 泊まるのは2日目だ
申告(0) 遮断
사진 설명
김**
修道士の年賀状は長いよ
申告(0) 遮断
사진 설명
🥹
10月2日に入港するよ
申告(0) 遮断
사진 설명
♥*******
大事な事は 時間が掛かった
申告(0) 遮断
사진 설명
태*
10月8日
申告(0) 遮断
리*
29日目に到着する
申告(0) 遮断
사진 설명
이*
今日ここで仕事してるの?
申告(0) 遮断
사진 설명
황**
先週は 働いていただけだったのに
申告(0) 遮断
사진 설명
ㅇ*
52ポンドじゃない
申告(0) 遮断
사진 설명
귤***
まだ50歳じゃないけど
申告(0) 遮断
사진 설명
이**
今日はお休みですか?
申告(0) 遮断
사진 설명
ㅇ*
明日は休日だから ゆっくりしてるの?
申告(0) 遮断
사진 설명
김**
やっと29日目だ 修道院が終わったら
申告(0) 遮断
사진 설명
유**
放っておけ 29日目の侵入で止まった
申告(0) 遮断
사진 설명
락*
29日間の侵入で 何があった?
申告(0) 遮断
사진 설명
정**
29日経ったみたいだ
申告(0) 遮断
사진 설명
ㅇ*
予想がつかない
申告(0) 遮断
리*
29日目と30日の完成率の 違いって本当か?
申告(0) 遮断
강**
29日目だ 早く通達してくれ
申告(0) 遮断
사진 설명
유**
10月1日に入港10月1日 税関完了 イン천港 チワイの仕事よ~
申告(0) 遮断
사진 설명
유**
27日は昨日通報されたのに なぜ港センターで 包装中なの? 29日はまだ通報待ちだ
申告(0) 遮断
부****
今日来たの 明日渡してくれ 釣りに行きたい
申告(0) 遮断
정**
この会社で働いています. うまくいっています. その日の通路が完了しました.
申告(0) 遮断
허**
ㅊㅊ
申告(0) 遮断
허**
今日入ったのは 1.3 ドルで
申告(0) 遮断
정**
お願いだから 俺も
申告(0) 遮断
사진 설명
Y*
0.8 年間通勤
申告(0) 遮断
정**
今日来たのは 10/10 日のこと?
申告(0) 遮断
정**
休暇で仕事をするか?
申告(0) 遮断
사진 설명
연*
搬入 で 2日間の休憩を...
申告(0) 遮断
사진 설명
무*
3回目だ ティワイロジの兄弟たちよ 本当に嬉しいわ
申告(0) 遮断
사진 설명
두***
選抜はしない 副市長だ
申告(0) 遮断
리*
29日目に入港して 休み後に入港すると 
申告(0) 遮断
엣*
止めておくべきだと思う
申告(0) 遮断
사진 설명
Y*
休み後に戻る
申告(0) 遮断
허**
今日は入港だ 今週の出荷は?
申告(0) 遮断
사진 설명
유**
27日目だ いつ届ける?
申告(0) 遮断
사진 설명
₍*****
なぜチワイを捕まえたらいつも反射で止まるのか... 2日間必要だ...!!!
申告(0) 遮断
사진 설명
🐇
頑張れ!! 30日前まで通路を教えてくれ!
申告(0) 遮断
사진 설명
🐇
ありがとう ティワイ
申告(0) 遮断
직**
先週はいい仕事をしたのに 今度は全部手放すんだ 
(修)
申告(0) 遮断
사진 설명
이*
ゲノブ・インヒャン船長を捕まえた エエフ・アシストジーから外に出る
(修)
申告(0) 遮断
사진 설명
김**
軍曹 力を貸してくれ
申告(0) 遮断
홍**
27日 人口流通率 何てこった 
申告(0) 遮断
방**
今日は何で働かないの?
申告(0) 遮断
사진 설명
박*********
輸送所の本番: 502733099935 上記の商品は価格US$140以下で,別途運送料US$20で免税対象となっているが,通関職員にUS$160で誤り申告され,関税代償となる.申込を直して通关させて頂きたい. 商品URL: https://ko.aliexpress.com/item/1005009782907827.html?spm=a2g0o.order_list. order_list_main.37.1ab018021jLczh&gatewayAdapt=glo2kor
申告(0) 遮断
사진 설명
.
ティワイに電話して ティワイの職員から 遠ざけろ
申告(0) 遮断
사진 설명
이*
お嬢さん,ここではダメです 
申告(0) 遮断
사진 설명
김**
ㅋㅋㅋ
申告(0) 遮断
사진 설명
💜
週末まで働くのはいいけど 84パーには入ってない 
申告(0) 遮断
사진 설명
지*********
24日経ちましたが 宅配業者には届きません
申告(0) 遮断
사진 설명
30ドルで終わってるの?
申告(0) 遮断
신**
誰か同じコンテナで 麻薬を運んだのか?
申告(0) 遮断
사진 설명
이*
23日 通関完了 だ まだサインしてない
申告(0) 遮断
신**
同じ日に入ったんだ 片方は3秒で完成し もう片方は...
申告(0) 遮断
수*
昨日の入港は 今日に渡され 23日目には再入国禁止だ
(修)
申告(0) 遮断
홍**
後で来るのを もっと待てば 荷物は いつまで...
申告(0) 遮断
남**
80%が通行しないって 本当か?
申告(0) 遮断
남**
88の音も聞こえなかった 何てこった
申告(0) 遮断
이**
運が悪かったのか?
申告(0) 遮断
정**
軍用刀は弾丸輸送で デジカメが止まってる
申告(0) 遮断
빠********
最近買ったもの2つで 停車してるの?
申告(0) 遮断
사진 설명
S***
505798914903 服はタオバオで購入したものです 何もありません 入口停止です 急いでチェックしてください!!
申告(0) 遮断
남**
23日だ 今日は通行しないが...
申告(0) 遮断
남**
65パーにも及ばない
(修)
申告(0) 遮断
염**
何で止まったの? まだカッコよくないのかい?
申告(0) 遮断
이**
あの日の通関なんて... ティワイだけ使って ロトーみたいなものがあったんだ
申告(0) 遮断
사진 설명
고*
19日に着陸し,23日に到着する.
申告(0) 遮断
사진 설명
이**
21日 夜 到着 23日 通路 集積
申告(0) 遮断
남**
3日で終わらないと大変だ
申告(0) 遮断
사진 설명
P****
なぜチワイロジスが来たら 入り口で止まるんだ?